Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 07e07e8a authored by Logue's avatar Logue
Browse files

Update following translations:

 * menu_hide_navbar.xml
 * panel_preferences_interface.xml
 * panel_preferences_move_general.xml
 * panel_preferences_uploads.xml
 * panel_status_bar.xml
 * strings.xml
parent 42597d56
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,7 +3,9 @@
<menu_item_check label="ナビゲーションバーとお気に入りバーを表示" name="ShowNavbarNavigationPanel"/>
<menu_item_check label="「場所」のミニフィールドを表示" name="ShowMiniLocationPanel"/>
<menu_item_separator/>
<menu_item_check label="FPSを表示" name="ShowStatusBarFPS"/>
<menu_item_check label="ネットワーク状況を表示" name="ShowNetStats"/>
<menu_item_check label="メニュー検索を表示" name="MenuSearch"/>
<menu_item_check label="L$収支を表示" name="ShowStatusBarBalance"/>
<menu_item_check label="時計を表示" name="ShowStatusBarTime"/>
<menu_item_check label="時計に秒を表示" name="ShowStatusBarSeconds"/>
<menu_item_check label="FPSを表示" name="ShowStatusBarFPS"/>
</menu>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel label="インターフェース" name="Interface panel">
<text name="Network:">
<text name="float_text_label">
フローティングテキスト:
</text>
<text name="Maximum bandwidth">
<text name="fade_dist_label">
フェード距離
</text>
<slider name="text_draw_distance"/>
<text name="text_box2">
</text>
<text name="Maximum bandwidth">
<text name="fade_range_label">
フェード範囲
</text>
<slider name="text_draw_distance"/>
......@@ -40,7 +40,7 @@
<radio_item label="両方" name="Both"/>
</radio_group>
<text name="World Effects">
ワールドのエフェクト:
ワールドのエフェクト:
</text>
<check_box label="スクリプトの通信時にパーティクルエフェクトを生成" tool_tip="有効にすると、スクリプトが通信するときにスクリプト化されたオブジェクトに渦巻きのパーティクルライトが表示されるようになります。" name="EffectScriptChatParticles"/>
<text name="UI Fonts">
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel label="移動" name="move_panel">
<icon name="camera_icon"/>
<slider label="表示角" name="camera_fov"/>
<slider label="視野角" name="camera_fov"/>
<slider label="距離" name="camera_offset_scale"/>
<check_box label="アバタークリック時カメラの回転を抑止" tool_tip="このオプションを使うと、アバターや名札をクリックしたときにアバターが回転することなく、カメラを周回させることができます。" name="clicking_avatar_keeps_camera"/>
<check_box label="アバタークリック時カメラの回転を抑止" tool_tip="このオプションを使うと、アバターや名札をクリックしたときにアバターが回転することなく、カメラを周回させることができます。" name="clicking_avatar_keeps_camera"/>
<text name="heading2">
カメラ位置の自動調整:
</text>
......@@ -13,25 +13,25 @@
<text name="keyboard_lbl">
キーボード:
</text>
<check_box label="移動キー押下時は常に移動するようにする" name="arrow_keys_move_avatar_check"/>
<check_box label="移動キー押下時は常に移動するようにする" name="arrow_keys_move_avatar_check"/>
<check_box label="移動したときにカメラの位置をリセットする" name="motion_reset_camera_check"/>
<check_box label="移動キー2度押し+長押しで走る" name="tap_tap_hold_to_run"/>
<check_box label="ジャンプまたはしゃがキーを押し続けると、飛行を開始または停止します。" name="automatic_fly"/>
<check_box label="ムーンウォークを有効化" tool_tip="後ろ向きに歩いているときに振り向かなくなります。これは、あなただけに反映されます" name="moon_walk"/>
<check_box label="ジャンプキーかしゃがキーを押し続けたときに飛行モードを切り替える" name="automatic_fly"/>
<check_box label="ムーンウォークを有効化する" tool_tip="後ろ向きに歩いているときに振り向かなくなります。これは、あなただけに反映されます" name="moon_walk"/>
<text name="single_click_action_lbl">
土地をシングルクリック:
</text>
<combo_box name="single_click_action_combo">
<combo_box.item label="動作なし" name="0" value="0"/>
<combo_box.item label="クリックされた地点に移動" name="1" value="1"/>
<combo_box.item label="クリック地点に移動" name="1" value="1"/>
</combo_box>
<text name="double_click_action_lbl">
土地をダブルクリック:
</text>
<combo_box name="double_click_action_combo">
<combo_box.item label="動作なし" name="0" value="0"/>
<combo_box.item label="クリックされた地点に移動" name="1" value="1"/>
<combo_box.item label="クリックされた地点にテレポート" name="2" value="2"/>
<combo_box.item label="ダブルクリック地点に移動" name="1" value="1"/>
<combo_box.item label="ダブルクリック地点にテレポート" name="2" value="2"/>
</combo_box>
<button label="その他のデバイス" name="joystick_setup_button"/>
</panel>
......@@ -3,22 +3,27 @@
<text name="title">
アップロード先のフォルダ
</text>
<text name="title_models">
<button name="reset_textures" tool_tip="画像のアップロード先のフォルダをリセットします。"/>
<text name="title_textures">
画像
</text>
<text name="upload_textures"/>
<button name="reset_sounds" tool_tip="サウンドのアップロード先のフォルダをリセットします。"/>
<text name="title_sounds">
サウンド
</text>
<text name="upload_sounds"/>
<button name="reset_animations" tool_tip="アニメーションのアップロード先のフォルダをリセットします。"/>
<text name="title_animation">
アニメーション
</text>
<text name="upload_animation"/>
<button name="reset_models" tool_tip="モデルのアップロード先のフォルダをリセットします。" />
<text name="title_model">
モデル
</text>
<text name="upload_models"/>
<button name="reset_pbr" tool_tip="PBRマテリアルのアップロード先のフォルダをリセットします。"/>
<text name="title_pbr">
PBRマテリアル
</text>
......
......@@ -22,20 +22,16 @@
<search_editor label="メニュー検索" name="search_menu_edit" tool_tip="検索したい内容をここに入力してください。メニューに部分的に一致する結果が表示されます。"/>
</panel>
<panel name="balance_bg">
<text name="balance" tool_tip="クリックしてL$残高を更新" value="L$ ??"/>
<!-- 以下のwidthは消さないこと -->
<button label="L$を購入" name="buyL" tool_tip="クリックしてL$を購入します" width="60"/>
<button label="ショップ" name="goShop" tool_tip="Second Lifeのマーケットプレイスを開きます。" width="80"/>
<text name="balance" tool_tip="クリックしてL$残高を更新します。" value="L$ ??"/>
<button label="L$を購入" name="buyL" tool_tip="クリックしてL$を購入します。"/>
</panel>
<text name="TimeText" tool_tip="現在時刻(太平洋)">
<text name="TimeText" tool_tip="現在時刻(太平洋時間)">
午前 24:00 PST
</text>
<icon image_name="Cam_FreeCam_Off" name="presets_icon_camera" tool_tip="カメラ"/>
<icon image_name="Presets_Icon" name="presets_icon_graphic" tool_tip="グラフィックのプリセット"/>
<button name="media_toggle_btn" tool_tip="すべてのメディアを開始・停止(音楽、ビデオ、Webページ)"/>
<panel name="fps_bg">
<text name="FPSText" tool_tip="現在のFPS">
000.0
</text>
</panel>
<icon image_name="Cam_FreeCam_Off" name="presets_icon_camera" tool_tip="カメラプリセットを表示する。"/>
<icon image_name="Presets_Icon" name="presets_icon_graphic" tool_tip="グラフィックのプリセットを表示する。"/>
<button name="media_toggle_btn" tool_tip="すべてのメディア(音楽、ビデオ、Webページ)を開始・停止する。"/>
<text name="FPSText" tool_tip="現在のFPS">
240
</text>
</panel>
\ No newline at end of file
......@@ -137,6 +137,10 @@ SLURL:&lt;nolink&gt;[SLURL]&lt;/nolink&gt;
<string name="AboutSettings">
ウィンドウサイズ:[WINDOW_WIDTH]x[WINDOW_HEIGHT]
フォントサイズ調整:[FONT_SIZE_ADJUSTMENT]pt
UIフォント:[FONT_MAIN_OVERRIDE]
等幅フォント:[FONT_MONO_OVERRIDE]
チャットフォント:[FONT_CHAT_OVERRIDE]
スクリプトフォント:[FONT_SCRIPT_OVERRIDE]
UIスケーリング:[UI_SCALE]
描画距離:[DRAW_DISTANCE]m
帯域幅:[NET_BANDWITH]kbit/秒
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment