Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit bf8657ca authored by Rye Mutt's avatar Rye Mutt :bread:
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/main'

parents aa7531e5 8b4d5e00
No related branches found
No related tags found
2 merge requests!3Update to main branch,!2Rebase onto current main branch
Showing
with 249 additions and 302 deletions
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<floater name="region_tracker" title="リージョントラッカー">
<text name="region_label_text" value="ワールドマップからリージョン(地域)を追加" />
<button name="refresh" />
<button name="remove" />
<button name="open_map" />
<scroll_list name="region_list" tool_tip="エントリをダブルクリックして、ワールドマップ上で開きます。">
<text name="region_label_text" value="情報を追跡したいリージョンを追加" />
<button name="refresh" tool_tip="一覧を更新" />
<button name="remove" tool_tip="選択を削除" />
<button name="open_map" tool_tip="ワールドマップ" />
<scroll_list name="region_list" tool_tip="エントリをダブルクリックすると、ワールドマップ上に表示します。">
<scroll_list.columns name="region_label" label="ラベル" />
<scroll_list.columns name="region_maturity_icon" />
<scroll_list.columns name="region_name" label="リージョン(地域)" />
<scroll_list.columns name="region_agent_count" label="カウント" />
<scroll_list.columns name="region_name" label="リージョン" />
<scroll_list.columns name="region_agent_count" label="人数" />
</scroll_list>
</floater>
\ No newline at end of file
......@@ -4,8 +4,8 @@
<check_box label="このスクリーンショットを使用" name="screen_check" />
<text name="reporter_title">報告者:</text>
<text name="reporter_field">Loremipsum Dolorsitamut Longnamez</text>
<text name="sim_title">リージョン(地域)</text>
<text name="sim_field">リージョン(地域)</text>
<text name="sim_title">リージョン:</text>
<text name="sim_field">リージョン名</text>
<text name="pos_title">位置:</text>
<text name="pos_field">{128.1, 128.1, 15.4}</text>
<text name="select_object_label">ボタンをクリックしてから、悪意のあるオブジェクトをクリック:</text>
......@@ -26,7 +26,7 @@
<combo_box.item label="開示>リアルワールドの情報" name="Disclosure__Real_world_information" />
<combo_box.item label="開示>離れたところからチャットをモニターしている" name="Disclosure__Remotely_monitoring chat" />
<combo_box.item label="開示>Second Life の情報/チャット/IM" name="Disclosure__Second_Life_information_chat_IMs" />
<combo_box.item label="平穏を乱す行為>地域リソースの使用が不公平" name="Disturbing_the_peace__Unfair_use_of_region_resources" />
<combo_box.item label="平穏を乱す行為>リージョンリソースの使用が不公平" name="Disturbing_the_peace__Unfair_use_of_region_resources" />
<combo_box.item label="平穏を乱す行為>スクリプト・オブジェクトの乱用" name="Disturbing_the_peace__Excessive_scripted_objects" />
<combo_box.item label="平穏を乱す行為>オブジェクトの捨て置き" name="Disturbing_the_peace__Object_littering" />
<combo_box.item label="平穏を乱す行為>繰り返しスパム" name="Disturbing_the_peace__Repetitive_spam" />
......@@ -43,8 +43,8 @@
<combo_box.item label="嫌がらせ>暴言" name="Harassment__Verbal_abuse" />
<combo_box.item label="猥褻>著しく不快であると見なされるコンテンツまたは行為" name="Indecency__Broadly_offensive_content_or_conduct" />
<combo_box.item label="猥褻>不適切なアバター名" name="Indecency__Inappropriate_avatar_name" />
<combo_box.item label="猥褻>リージョン(地域)のレーティング区分に対して不適切なコンテンツまたは行為" name="Indecency__Mature_content_in_PG_region" />
<combo_box.item label="猥褻>「Moderate」指定の地域での不適切なコンテンツまたは行為" name="Indecency__Inappropriate_content_in_Mature_region" />
<combo_box.item label="猥褻>リージョンのレーティング区分に対して不適切なコンテンツまたは行為" name="Indecency__Mature_content_in_PG_region" />
<combo_box.item label="猥褻>「Moderate」指定のリージョンでの不適切なコンテンツまたは行為" name="Indecency__Inappropriate_content_in_Mature_region" />
<combo_box.item label="知的財産の侵害>コンテンツの撤去" name="Intellectual_property_infringement_Content_Removal" />
<combo_box.item label="知的財産の侵害>コピーBot及び権限の悪用" name="Intellectual_property_infringement_CopyBot_or_Permissions_Exploit" />
<combo_box.item label="不寛容" name="Intolerance" />
......
......@@ -31,7 +31,7 @@
<stat_bar name="packetsinstat" label="受信パケット量" unit_label="/秒" />
<stat_bar name="packetsoutstat" label="送信パケット量" unit_label="/秒" />
<stat_bar name="objectdatareceived" label="オブジェクト" unit_label="kbps" />
<stat_bar name="texturedatareceived" label="テクチャ" unit_label="kbps" />
<stat_bar name="texturedatareceived" label="テクチャ" unit_label="kbps" />
<stat_bar name="assetudpdatareceived" label="アセット" unit_label="kbps" />
<stat_bar name="layersdatareceived" label="レイヤー" unit_label="kbps" />
<stat_bar name="messagedatain" label="実効受信量" unit_label="kbps" />
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<floater name="floater_script_colors" title="スクリプトの色">
<floater name="floater_script_colors" title="スクリプトエディタの初期設定">
<text name="color_pickers_label">希望の色を選択:</text>
<color_swatch name="text" />
<text name="text_label">テキスト</text>
<color_swatch name="cursor" />
<text name="cursor_label">カーソル</text>
<color_swatch name="background" />
<text name="background_label">背景</text>
<color_swatch name="section" />
<text name="section_label">セクション</text>
<color_swatch name="datatype" />
<text name="datatype_label">データ型</text>
<color_swatch name="event" />
<text name="event_label">イベント</text>
<color_swatch name="comment" />
<text name="comment_label">コメント</text>
<color_swatch name="function" />
<text name="function_label">関数</text>
<color_swatch name="string_literal" />
<text name="string_literal_label">文字列リテラル</text>
<color_swatch name="constant" />
<text name="constant_label">定数</text>
<color_swatch name="i_constant" />
<text name="i_constant_label">数値の定数</text>
<color_swatch name="s_constant" />
<text name="s_constant_label">文字列の定数</text>
<color_swatch name="f_constant" />
<text name="f_constant_label">浮動小数点の定数</text>
<color_swatch name="c_constant" />
<text name="c_constant_label">複合</text>
<color_swatch name="flow_control" />
<text name="flow_control_label">フロー制御</text>
<text name="function_label">関数</text>
<text name="comment_label">コメント</text>
<color_swatch name="preprocessor" />
<text name="preprocessor_label">プリプロセッサ</text>
<script_editor name="Script Preview">/* サンプル スクリプト */
default
{
......@@ -21,15 +43,15 @@ default
llSay(PUBLIC_CHANNEL, greeting);
}
}</script_editor>
<text name="prefs_label">スクリプトエディタのオプション:</text>
<text name="prefs_label">スクリプトオプション:</text>
<check_box name="convert_tabs_to_spaces_checkbox" label="タブをスペースに変換" />
<check_box label="LSLプリプロセッサを有効化" tool_tip="チェックすると、LSLプリプロセッサが有効になります。" name="preproc_checkbox" />
<check_box label="スクリプト最適化" tool_tip="チェックすると、LSLプリプロセッサはスクリプトによって使用されるスペースを最適化します。" name="preprocoptimizer_checkbox" />
<check_box label="switch()ステートメント" tool_tip="チェックすると、LSLプリプロセッサはスクリプトフロー制御にswitch()ステートメントの使用を許可します。" name="preprocswitch_checkbox" />
<check_box label="怠けリスト" tool_tip="チェックすると、LSLプリプロセッサはリスト処理に構文拡張の使用を許可します。" name="preproclazy_checkbox" />
<check_box label="遅延リスト" tool_tip="チェックすると、LSLプリプロセッサはリスト処理に遅延リスト(Lazy List)構文拡張の使用を許可します。" name="preproclazy_checkbox" />
<check_box label="ローカルディスクから#includes" tool_tip="チェックすると、LSLプリプロセッサにより、#includeステートメントによるローカルディスク上のファイルの参照が許可されます。" name="preprocinclude_checkbox" />
<text name="lslpreprocinclude_textbox">プリプロセッサのインクルードパス:</text>
<line_editor name="preprocinclude_location" />
<button label="…" label_selected="ブラウズ" name="SetPreprocInclude" />
<button name="close_btn" label="OK" />
</floater>
\ No newline at end of file
......@@ -2,10 +2,10 @@
<floater name="queue" title="進行のリセット">
<floater.string name="Starting">[COUNT]アイテムの[START]を開始します。</floater.string>
<floater.string name="Done">完了。</floater.string>
<floater.string name="Resetting">リセット</floater.string>
<floater.string name="Resetting">リセットしています…</floater.string>
<floater.string name="Running">実行中</floater.string>
<floater.string name="NotRunning">実行されていません</floater.string>
<floater.string name="Timeout">タイムアウト:[OBJECT_NAME]</floater.string>
<floater.string name="LoadingObjInv">のインベントリをロード中:[OBJECT_NAME]</floater.string>
<floater.string name="LoadingObjInv">以下のインベントリを読み込んでいます:[OBJECT_NAME]</floater.string>
<button label="閉じる" label_selected="閉じる" name="close" />
</floater>
\ No newline at end of file
......@@ -15,7 +15,7 @@
<text name="sell_to_label">2.特定の人物に販売:</text>
<text name="sell_to_text">販売先を特定の人物に限定するか、しないかを選択してください。</text>
<combo_box name="sell_to">
<combo_box.item label="1つ選択" name="--selectone--" />
<combo_box.item label="1つ選択" name="--selectone--" />
<combo_box.item label="指定なし・誰にでも販売" name="Anyone" />
<combo_box.item label="特定の人物:" name="Specificuser:" />
</combo_box>
......
......@@ -45,7 +45,7 @@
<text name="failed_lbl">失敗</text>
</panel>
<loading_indicator name="working_indicator" />
<text name="working_lbl">処理中</text>
<text name="working_lbl">処理中です</text>
<text name="refresh_lbl">リフレッシュして保存</text>
<ui_ctrl name="thumbnail_placeholder" />
<view_border name="img_info_border" />
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
<combo_box name="start_location_combo">
<combo_box.item label="最後に訪れた場所" name="MyLastLocation" value="last" />
<combo_box.item label="自分の家" name="MyHome" value="home" />
<combo_box.item label="<リージョン(地域)名を入力>" name="Typeregionname" value="" />
<combo_box.item label="<リージョン名を入力>" name="Typeregionname" value="" />
</combo_box>
<text type="string" length="1" height="16" layout="topleft" left_delta="0" top_pad="24" width="200">最小のコンボボックス:</text>
<combo_box name="minimal_combo">
......
......@@ -3,7 +3,7 @@
<floater.string name="choose_picture">クリックして画像を選択</floater.string>
<floater.string name="pick title">ピック:</floater.string>
<floater.string name="pick_material">ピック:マテリアル</floater.string>
<floater.string name="pick_texture">ピック:テクチャ</floater.string>
<floater.string name="pick_texture">ピック:テクチャ</floater.string>
<view name="preview_widget" />
<text name="Multiple">複数のテクスチャ</text>
<!-- mode selector -->
......@@ -24,7 +24,7 @@
<filter_editor label="テクスチャをフィルタ" name="inventory search editor" />
<asset_filtered_inv_panel name="inventory panel" />
<line_editor name="uuid_editor" label="テクチャのUUIDを入力" />
<line_editor name="uuid_editor" label="テクチャのUUIDを入力" />
<button name="apply_uuid_btn" label="キーを反映" />
<!-- middle: local mode -->
......
......@@ -11,29 +11,29 @@
<text name="total_time_cache_read_label">9,キャッシュ読み取りの合計時間:[TIME]秒</text>
<text name="total_time_cache_write_label">10,キャッシュ書き込みの合計時間:[TIME]秒</text>
<text name="total_time_decode_label">11,デコードの合計時間:[TIME]秒</text>
<text name="total_time_gl_label">12,glテクスチャ作成の合計時間:[TIME]秒</text>
<text name="total_time_http_label">13,HTTP取得の合計時間:[TIME]秒</text>
<text name="total_time_fetch_label">14,取得全体の合計時間:[TIME]秒</text>
<text name="total_time_refetch_vis_cache_label">15,キャッシュから表示テクスチャを再取得時間:[TIME]秒、取得:[SIZE]㎅、[PIXEL]メガピクセル</text>
<text name="total_time_refetch_all_cache_label">16,キャッシュからすべてのテクスチャを再フェッチ中、時間:[TIME]秒、フェッチ済み:[SIZE]㎅、[PIXEL]メガピクセル</text>
<text name="total_time_refetch_vis_http_label">17,HTTPから可視ファイルを再フェッチ中、時間:[TIME]秒、フェッチ済み:[SIZE]㎅、[PIXEL]メガピクセル</text>
<text name="total_time_refetch_all_http_label">18,HTTPからすべてのテクスチャを再フェッチ中、時間:[TIME]秒、フェッチ済み:[SIZE]㎅、[PIXEL]メガピクセル</text>
<spinner label="19、テセル/ピクセル比:" name="texel_pixel_ratio" />
<text name="texture_source_label">20、テクスチャ ソース:</text>
<text name="total_time_gl_label">12,GLテクスチャ作成の合計時間:[TIME]秒</text>
<text name="total_time_http_label">13,HTTP取得の合計時間:[TIME]秒</text>
<text name="total_time_fetch_label">14,全体の取得にかかった合計時間:[TIME]秒</text>
<text name="total_time_refetch_vis_cache_label">15,キャッシュから表示テクスチャを再取得しています。経過時間:[TIME]秒、取得済み:[SIZE]㎅、[PIXEL]メガピクセル</text>
<text name="total_time_refetch_all_cache_label">16,キャッシュからすべてのテクスチャを再取得しています。経過時間:[TIME]秒、取得済み:[SIZE]㎅、[PIXEL]メガピクセル</text>
<text name="total_time_refetch_vis_http_label">17,HTTPから可視ファイルを再取得しています。経過時間:[TIME]秒、取得済み:[SIZE]㎅、[PIXEL]メガピクセル</text>
<text name="total_time_refetch_all_http_label">18,HTTPからすべてのテクスチャを再取得しています。経過時間:[TIME]秒、取得済み:[SIZE]㎅、[PIXEL]メガピクセル</text>
<spinner label="19,テクセル/ピクセル比:" name="texel_pixel_ratio" />
<text name="texture_source_label">20,テクスチャ ソース:</text>
<radio_group name="texture_source">
<radio_item label="キャッシュ + HTTP" name="0" />
<radio_item label="HTTP のみ" name="1" />
<radio_item label="キャッシュ+HTTP" name="0" />
<radio_item label="HTTPのみ" name="1" />
</radio_group>
<button label="開始" name="start_btn" />
<button label="リセット" name="clear_btn" />
<button label="閉じる" name="close_btn" />
<button label="キャッシュ読み取り" name="cacheread_btn" />
<button label="キャッシュ書き込み" name="cachewrite_btn" />
<button label="HTTP" name="http_btn" />
<button label="HTTP" name="http_btn" />
<button label="デコード" name="decode_btn" />
<button label="GLテクスチャ" name="gl_btn" />
<button label="GLテクスチャ" name="gl_btn" />
<button label="キャッシュ表示テクスチャ再取得" name="refetchviscache_btn" />
<button label="すべてのキャッシュを再フェッチ" name="refetchallcache_btn" />
<button label="HTTP表示テクスチャ再取得" name="refetchvishttp_btn" />
<button label="すべての HTTP を再フェッチ" name="refetchallhttp_btn" />
<button label="すべてのキャッシュを再取得" name="refetchallcache_btn" />
<button label="HTTP表示テクスチャ再取得" name="refetchvishttp_btn" />
<button label="すべてのHTTPを再フェッチ" name="refetchallhttp_btn" />
</floater>
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
......@@ -53,8 +53,8 @@
<text name="azure_api_key_label">Azureキー:</text>
<line_editor default_text="翻訳キーを入力して「確認」ボタンをクリックしてください。" name="azure_api_key" />
<text name="azure_api_region_label">地域</text>
<line_editor default_text="グローバルサービスの場合は空のままにすることができます。" />
<text name="azure_api_region_label">リージョン</text>
<line_editor default_text="グローバルサービスの場合は空のままにすることができます。" name="azure_api_region" />
<button label="認証" name="verify_azure_api_key_btn" />
<text name="google_api_key_label">Google [https://cloud.google.com/translate/docs/quickstarts?hl=ja#auth APIキー]:</text>
......
......@@ -61,9 +61,9 @@
<combo_box.item label="ランドマーク" name="item1" value="None" />
</combo_box>
<icon name="location_icon" />
<search_editor label="リージョン(地域)名で" name="location" tool_tip="リージョン(地域)名を入力してください。" />
<search_editor label="リージョン名で" name="location" tool_tip="リージョン名を入力してください。" />
<button label="探す" name="DoSearch" tool_tip="リージョン(地域)を検索する。" />
<button label="探す" name="DoSearch" tool_tip="リージョンを検索する。" />
<button name="Clear" tool_tip="追跡ラインをクリアしてマップをリセットする。" />
......@@ -77,7 +77,7 @@
<spinner name="teleport_coordinate_z" />
<button label="テレポート" name="Teleport" tool_tip="選択した場所にテレポートする。" />
<button label="SLurlをコピー" layout="topleft" name="copy_slurl" tool_tip="現在の場所をWebで使えるSLurlにしてコピーする。" />
<button label="SLurlをコピー" name="copy_slurl" tool_tip="現在の場所をWebで使えるSLurlにしてコピーする。" />
<button label="選択を表示" name="Show Destination" tool_tip="選択した場所をマップの中心にする。" />
<button label="リージョン追跡" name="track_region" tool_tip="このリージョンをリージョントラッカーに追加します。" />
</panel>
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<fonts>
<font name="default" comment="default font files (global fallbacks)">
<file>NotoSansCJKjp-Medium.otf</file>
<file>DejaVuSans.ttf</file>
<os name="Windows">
<file load_collection="true">YuGothM.ttc</file>
<file>meiryo.TTC</file>
<file>MSGOTHIC.TTC</file>
<file>gulim.ttc</file>
<file>simhei.ttf</file>
<file>ArialUni.ttf</file>
<file>msyh.ttc</file>
<file load_collection="true">Cambria.ttc</file>
<file>malgun.ttf</file>
<file>micross.ttf</file>
</os>
<os name="Mac">
<file>YuGothic-Medium.otf</file>
<file>ヒラギノ角ゴシック W3.ttc</file>
<file>ヒラギノ角ゴ Pro W3.otf</file>
<file>ヒラギノ角ゴ ProN W3.otf</file>
<file>AppleGothic.dfont</file>
<file>AppleGothic.ttf</file>
<file>AppleSDGothicNeo-Regular.otf</file>
<file>AppleSDGothicNeo.ttc</file>
<file>华文细黑.ttf</file>
<file>PingFang.ttc</file>
<file>STIXGeneral.otf</file>
<file>Thonburi.ttc</file>
</os>
</font>
<font name="SansSerifBold" comment="Name of bold sans-serif font">
<file>NotoSansCJKjp-Bold.otf</file>
<file>DejaVuSans-Bold.ttf</file>
<os name="Windows">
<file load_collection="true">YuGothB.ttc</file>
<file>arialbd.ttf</file>
</os>
<os name="Mac">
<file>YuGothic-Bold.otf</file>
<file>Helvetica.dfont</file>
</os>
</font>
<font name="SansSerif" comment="Name of san-serif font (Truetype file name)">
<file>NotoSansCJKjp-Bold.otf</file>
<file>DejaVuSans.ttf</file>
<os name="Windows">
<file>arial.ttf</file>
</os>
<os name="Mac">
<file>Helvetica.dfont</file>
</os>
</font>
<font name="SansSerif" comment="Name of bold sans-serif font" font_style="BOLD">
<file>DejaVuSans-Bold.ttf</file>
</font>
<font name="SansSerif" comment="Name of italic sans-serif font" font_style="ITALIC">
<file>DejaVuSans-Oblique.ttf</file>
</font>
<font name="SansSerif" comment="Name of bold italic sans-serif font" font_style="BOLD|ITALIC">
<file>DejaVuSans-BoldOblique.ttf</file>
</font>
<font name="Monospace" comment="Name of monospace font">
<file>NotoSansMonoCJKjp-Regular.otf</file>
<file>DejaVuSansMono.ttf</file>
</font>
<font name="DejaVu" comment="Name of DejaVu font">
<file>DejaVuSans.ttf</file>
</font>
<font name="DejaVu" comment="Name of DejaVu font (bold)" font_style="BOLD">
<file>DejaVuSans-Bold.ttf</file>
</font>
<font name="DejaVu" comment="Name of DejaVu font (italic)" font_style="ITALIC">
<file>DejaVuSans-Oblique.ttf</file>
</font>
<font name="DejaVu" comment="Name of DejaVu font (bold italic)" font_style="BOLD|ITALIC">
<file>DejaVuSans-BoldOblique.ttf</file>
</font>
<font name="Helvetica" comment="Name of Helvetica font">
<file>DejaVuSans.ttf</file>
<os name="Windows">
<file>arial.ttf</file>
</os>
<os name="Mac">
<file>arial.ttf</file>
</os>
</font>
<font name="Helvetica" comment="Name of Helvetica font (bold)" font_style="BOLD">
<file>DejaVuSans-Bold.ttf</file>
<os name="Windows">
<file>arialbd.ttf</file>
</os>
<os name="Mac">
<file>arialbd.ttf</file>
</os>
</font>
<font name="Helvetica" comment="Name of Helvetica font (italic)" font_style="ITALIC">
<file>DejaVuSans-Oblique.ttf</file>
<os name="Windows">
<file>ariali.ttf</file>
</os>
<os name="Mac">
<file>ariali.ttf</file>
</os>
</font>
<font name="Helvetica" comment="Name of Helvetica font (bold italic)" font_style="BOLD|ITALIC">
<file>DejaVuSans-BoldOblique.ttf</file>
<os name="Windows">
<file>arialbi.ttf</file>
</os>
<os name="Mac">
<file>arialbi.ttf</file>
</os>
</font>
<font name="OverrideTest" comment="Name of font to test overriding">
<file>times.ttf</file>
<file>DejaVuSans.ttf</file>
</font>
<font_size name="Monospace" comment="Size for monospaced font (points, or 1/72 of an inch)" size="8.0" />
<font_size name="Huge" comment="Size of huge font (points, or 1/72 of an inch)" size="16.0" />
<font_size name="Large" comment="Size of large font (points, or 1/72 of an inch)" size="10.6" />
<font_size name="Medium" comment="Size of medium font (points, or 1/72 of an inch)" size="8.6" />
<font_size name="Small" comment="Size of small font (points, or 1/72 of an inch)" size="7.6" />
</fonts>
\ No newline at end of file
......@@ -8,7 +8,7 @@
<menu_item_call label="グループに招待…" name="Invite..." />
<menu_item_separator />
<context_menu label="容姿" name="Appearance">
<menu_item_call label="テクチャをリフレッシュ" name="Refresh Textures" />
<menu_item_call label="テクチャをリフレッシュ" name="Refresh Textures" />
<menu_item_call label="スケルトンをリセット" name="Reset Skeleton" />
<menu_item_call label="スケルトンとアニメーションをリセット" name="Reset Skeleton And Animations" />
<menu_item_separator />
......
......@@ -15,9 +15,9 @@
<menu_item_call label="ホバー高さ…" name="Hover Height" />
<menu_item_call label="シェイプ…" name="Edit Shape" />
<menu_item_call label="アウトフィット編集…" name="Edit Outfit" />
<context_menu label="脱ぐ" layout="topleft" name="Take Off &gt;">
<context_menu label="衣類" layout="topleft" name="Clothes &gt;">
<menu_item_call label="シャツ" name="Shirt"/>
<context_menu label="脱ぐ" name="Take Off &gt;">
<context_menu label="衣類" name="Clothes &gt;">
<menu_item_call label="シャツ" name="Shirt" />
<menu_item_call label="ズボン" name="Pants" />
<menu_item_call label="スカート" name="Skirt" />
<menu_item_call label="靴" name="Shoes" />
......@@ -41,10 +41,10 @@
<menu_item_call label="飛行/着地" name="Fly land" />
<menu_item_call label="アニメーションを停止" name="Stop Animating My Avatar" />
<menu_item_separator />
<menu_item_call label="テクチャをリフレッシュ" name="Refresh Textures" />
<menu_item_call label="スケルトンをリセット" layout="topleft" name="Reset Skeleton" />
<menu_item_call label="スケルトンとアニメをリセット" layout="topleft" name="Reset Skeleton And Animations" />
<menu_item_call label="テクチャのデバッグ" name="Debug..." />
<menu_item_call label="テクチャをリフレッシュ" name="Refresh Textures" />
<menu_item_call label="スケルトンをリセット" name="Reset Skeleton" />
<menu_item_call label="スケルトンとアニメをリセット" name="Reset Skeleton And Animations" />
<menu_item_call label="テクチャのデバッグ" name="Debug..." />
<menu_item_call label="XMLダンプL" name="Dump XML" />
<menu_item_call label="パーティクル所有者をブロック" name="Mute Particle" />
<menu_item_separator />
......
......@@ -9,7 +9,7 @@
<menu_item_separator />
<context_menu label="外観" name="Appearance">
<menu_item_call label="スケルトンをリセット" name="Reset Skeleton" />
<menu_item_call label="テクチャをリフレシュ" name="Refresh Textures" />
<menu_item_call label="テクチャをリフレシュ" name="Refresh Textures" />
<menu_item_call label="スケルトンとアニメーションをリセット" name="Reset Skeleton And Animations" />
<menu_item_separator />
<menu_item_check name="RenderNormally" label="通常の描画設定" />
......
......@@ -3,13 +3,13 @@
<menu_item_call label="プロフィール…" name="Profile..." />
<menu_item_call label="フレンド…" name="Friends..." />
<menu_item_call label="グループ…" name="Groups..." />
<menu_item_separator/>
<menu_item_call label="着用中…" name="NowWearing"/>
<menu_item_separator />
<menu_item_call label="着用中…" name="NowWearing" />
<menu_item_call label="アウトフィットを変更" name="Chenge Outfit" />
<menu_item_call label="ホバー高さ" name="Hover Height" />
<menu_item_call label="シェイプを編集" name="Edit My Shape" />
<menu_item_call label="シェイプ" name="Edit Shape" />
<menu_item_call label="アウトフィットのパーツの編集" name="Edit Outfit" />
<context_menu label="Take off" name="Take Off &gt;">
<context_menu label="脱ぐ" name="Take Off &gt;">
<context_menu label="服装" name="Clothes &gt;">
<menu_item_call label="シャツ" name="Shirt" />
<menu_item_call label="ズボン" name="Pants" />
......@@ -29,16 +29,15 @@
<context_menu label="取り外す" name="Object Detach" />
<menu_item_call label="すべて取り外す" name="Detach All" />
</context_menu>
<menu_item_separator/>
<menu_item_call label="座る/立つ" name="Sit stand"/>
<menu_item_call label="飛行/着地" name="Fly land">
</menu_item_call>
<menu_item_call label="自分のアニメーションを停止" name="Stop Animating My Avatar">
</menu_item_call>
<menu_item_separator/>
<menu_item_call label="テスクチャをリフレッシュ" name="Refresh Textures">
</menu_item_call>
<menu_item_separator />
<menu_item_call label="座る/立つ" name="Sit stand" />
<menu_item_call label="飛行/着地" name="Fly land" />
<menu_item_call label="自分のアニメーションを停止" name="Stop Animating My Avatar" />
<menu_item_separator />
<menu_item_call label="スケルトンをリセット" name="Reset Skeleton" />
<menu_item_call label="テクスチャをリフレシュ" name="Refresh Textures" />
<menu_item_call label="スケルトンとアニメーションをリセット" name="Reset Skeleton And Animations" />
<menu_item_call label="テクスチャのデバッグ…" name="Debug..." />
<menu_item_call label="XMLとしてダンプ" name="Dump XML" />
<menu_item_call label="XMLとしてダンプ" name="Dump XML" />
<menu_item_call label="パーティクル所有者をブロック" name="Mute Particle" />
</context_menu>
\ No newline at end of file
......@@ -2,6 +2,6 @@
<toggleable_menu name="menu_conversation_view">
<menu_item_check label="名前で並べ替え" name="sort_by_name" />
<menu_item_check label="日付で並べ替え" name="sort_by_date" />
<menu_item_check label="上位のフレンド並べ替え" name="sort_by_friends" />
<menu_item_call label="近チャットの履歴を表示…" name="view_nearby_chat_history" />
<menu_item_check label="上位のフレンド並べ替え" name="sort_by_friends" />
<menu_item_call label="近くのチャットの履歴を表示…" name="view_nearby_chat_history" />
</toggleable_menu>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<menu label="編集" name="Edit">
<menu_item_call label="元に戻す" name="Undo" />
<menu_item_call label="取り消し" name="Undo" />
<menu_item_call label="やり直し" name="Redo" />
<menu_item_separator />
<menu_item_call label="カット" name="Cut" />
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment